У Русији узрујани због скрнавних карикатура листа Шарли Ебдо поводом авионске несреће под синајским небом
Француски лист Шарли Ебдо је објавио карикатуре у којима се руга жртвама несреће руског авиона „Ербас А321“на Синају, када су погинуле 224 особе.
На првој карикатури су приказани путници авиона и његови остаци који лете ка главама терориста. Потпис испод ње гласи: „Руска авијација је појачала бомбардовања“.
На другој слици нацртана је лобања међу остацима авиона и телима путника, с натписом: Опасности руских нискобуџетних компанија. Трѣбало је да летим с Ер-Кокаином“. Послѣдња реченица циља на случај откривања 600 килограма кокаина у француском авиону на аеродрому у Доминиканској Републици.
Испод ових цртежа редакција Шарли-Ебдоа је додала како је срушити руски путнички авион једини начин да „исламски фашисти ИД“ добију 224 порције бесплатне хране.
Објављивање карикатура је узбуркало руско друштво. Шеф комитета Државне Думе за међународне послове Алексѣј Пушков је изјавио да су власти земље обавезне извѣстити руководство Француске о свом ставу поводом овквих карикатура. Додао је да би Запад на то неизоставно указао када би се сличан прилог појавио у Русији.
Његово мишљење дѣле и у Савѣту Федерације. По рѣчима предсѣдника Горњег дома за одбрану и безбѣдност Франца Клинцевића, Русија мора захтѣвати објашњења од француског Министарства културе и УНЕСКО-а.
„У моралном, наравственом смислу, ово чак нѣје ни неандерталски ниво“ – цитира сенатора агенција ТАСС.
Поступцима Шарли-Ебдоа узрујани су и у Друштвеном дому. Тамо су прилог назвали „пиаром на крви“ и прѣдложили да се лист оглоби. Глава комисије ДД за развој јавне дипломатије Јелена Сутормина обѣћала је да ће се обратити Европској новинарској федерацији и комесару Савѣта Европе за људска права са молбом да пружи своју правну оцѣну карикатура.
„Ново ‘стваралаштво’ умѣтника француског недѣљника је нескривени пиар ‘на крви’ који је савршено недопустив. Сматрам да је то врѣђање не само осѣћања рођака људи погинулих у тој страшној несрећи, него и читавог нашег народа. За пресѣцање оваквих поступака са стране којих год гласила у будућности, било би крајње дѣлотворно не ограничавати се јавном расправом, којој су аутори заправо и стремили. Неопходна је стварна управна одговорност, на примѣр, крупне глобе“ – наводи рѣчи Сутормине агенција „Интерфакс“.
У државној Думи су отишли још даље. Посланик крила „Јединствене Русије“ Алексѣј Журављов је изјавио да ће се обратити Федералној служби за надзор у области веза, информационих технологија и масовних комуникација (Роскомнадзор) с прѣдлогом да се Шарли Ебдо призна за екстремистичко издање, са свѣм проистичућим послѣдицама. По мишљењу парламентарца карикатуре француског листа нѣсу ништа друго до хушкање на тероризам и убијање људи. Ћутање званичног Париза Журављов је оцѣнио као саучесништво таквим злочинима.
Како преноси „Русијска газета“, званична прѣдставница Министарства иностраних послова Русије Марија Захарова је на својој Фејсбук страници написала: „Је л још неко Шарли?“ – подсѣћајући на слоган Je suis Charlie, који је добио велику подршку у свѣту послѣ убиства десеторице новинара овог листа од стране терориста.
Секретар за штампу предсѣдника РФ је са своје стране подвукао да реакција државне Думе свѣдочи о емоционалном и „суштинском“ доживљају оваквог испада француских умѣтника. „За нас је то заиста неприхватљиво. Ја се не лаћам суђења о моралним начелима Француза, но у нашој земљи је то скрнављење“ – изјавио је он, додавши да Москва ипак не намѣрава да се Паризу обрати с молбом за појашњавање свог става поводом спорног прилога.
Свој суд о стваралаштву француских новинара су дале и њихове еснафске колеге. По мишљењу секретара Савеза новинара Русије и посланика Бориса Резњика, карикатуре о рушењу А321 не одговарају ни људској, ни новинарској етици. „Свака карикатура је исмѣвање. Свака карикатура никако нѣје усмѣрена на то да изазове саосѣћање и саучешће, него смѣх“ – појаснио је он.
У Еснафу карикатуриста Медијасавеза Русије ауторе листа назвали су уопште болесним људима. Такво мишљење је у интервјуу РСН изнѣо предсѣдник Еснафа Андрѣј Рижов.
По агенцијским вѣстима припремио и обрадио Словенски вѣсник