То што српским језиком говоре и народи са другим националним именима није никакав преседан. Али је парадоксално то што се само српском језику приписују друга национална имена
Ознака: Бечки књижевни договор
Душко М. Петровић: ЛАТИНИЦА ЈЕ ПИСМО ЛАТИНСКОГ ЈЕЗИКА
Нема српске латинице. Латиница није ни хрватско писмо, а камоли српско. Латиница је писмо латинског језика. Из латинице, која се развила из писма грчког језика […]
Огњен Војводић: ЈУГОСЛОВЕНСКИ ЈЕЗИЧКИ ПРОГРАМ РАЗГРАДЊЕ РУСКОГ ЈЕЗИКА И НАРОДА
– Југославизам – политичко средство еврославизма „Некада је неписменост народа бољи чувар народне особености, његове културне физиономије, него писменост по сваку цијену“. Константин […]
Огњен Војводић: УЗРОЦИ ПРОГЛАШАВАЊА И ПРИЗНАВАЊА ЦРНОГОРСКОГ ЈЕЗИКА
Поводом евроатлантског додјељивања Црној Гори међународног кода за црногорски језик у оквиру ИСО међународног стандарда. Питање српског језика у Црној Гори данас је политичко питање у […]
Огњен Војводић: ЈАНИЧАРИ СОРБОНЕ – Стогодишњица „убијања“ српског језика 1
Текст је изворно објављен у зборнику радова „Насиље над српским језиком у Црној Гори“, издање Српског савјета, 2014. Ове године (2014 – прим.З.Т.) се навршило сто […]